Translation:What year is next year?
As far as I know, it is read as "toshi" on its own and "nen" with other kanji - except "kotoshi" 'this year'. とし: いい年・今年 ネン: 来年・再来年・去年・昨年・一昨年・何年？ The Japanese or kunyomi reading (in this case "toshi") is usually longer than the Chinese or onyomi reading which is one syllable only (like "nen" for 'year'). Generally the Chinese reading is used when the kanji is combined with other kanjis. The Japanese reading is for stand alone kanji. But there are exceptions (like "kotoshi" which supposed to be "konen" or "konnen" according to this rule; the "kotoshi" reading is a mix of the onyomi and kunyomi readings: "ko" or "kon" is the onyomi for 今 "ima" 'now' and "toshi" is the kunyomi for 'year').