Muito útil essa frase... Agora eu já sei o que devo dizer quando chegar à Itália e avisar alguém andando com as calças arriadas!
Deve ser no sentido de puxar as calças pra cima. Alguém arriou as calças dele kkkk
Na tradução, o "Por que" deve ser separado e sem acento nesse caso.
Em outra resposta, "tira" foi traduzida como "puxa", do verbo puxar. Aqui está traduzida como "levanta". Vale as duas?
Tira = puxa. Tira su = puxa para cima, o que pode ser entendido como levantar.
não entendi tira su pantalloni
Tira su é levantar e tira giù é abaixar
Também se usa "subir" no sentido de "levantar". Por que ele não sobe as calças?
Porque é que ele não puxa as calças para cima. Devia ser considerado correto
Quando você encontra o bixo piruleta na Itália