"Perché lui non tira su i pantaloni?"

Tradução:Por que ele não levanta as calças?

August 31, 2017

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Marilza384502

Muito útil essa frase... Agora eu já sei o que devo dizer quando chegar à Itália e avisar alguém andando com as calças arriadas!


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeL372350

Deve ser no sentido de puxar as calças pra cima. Alguém arriou as calças dele kkkk


https://www.duolingo.com/profile/rigofd

Na tradução, o "Por que" deve ser separado e sem acento nesse caso.


https://www.duolingo.com/profile/Marta238598

Em outra resposta, "tira" foi traduzida como "puxa", do verbo puxar. Aqui está traduzida como "levanta". Vale as duas?


https://www.duolingo.com/profile/Marilza384502

Tira = puxa. Tira su = puxa para cima, o que pode ser entendido como levantar.


https://www.duolingo.com/profile/91S6sYDU

não entendi tira su pantalloni


https://www.duolingo.com/profile/MariaRocha501323

Tira su é levantar e tira giù é abaixar


https://www.duolingo.com/profile/San427
  • 1165

Também se usa "subir" no sentido de "levantar". Por que ele não sobe as calças?


https://www.duolingo.com/profile/Lila771058

Porque é que ele não puxa as calças para cima. Devia ser considerado correto


https://www.duolingo.com/profile/joaosampaio71

Quando você encontra o bixo piruleta na Itália

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.