"O ne yapacağını bilmemişti."

Çeviri:He had not known what to do.

March 31, 2014

12 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/sahon

"he had not known what he does" cümlesi neden kabul edilmedi?


https://www.duolingo.com/profile/ex_contributor

"what he do" tamamen anlamsız oluyor. doğrusu "what he would do" ya da "what he would have done".


https://www.duolingo.com/profile/asdtgm

Simple past neden kabul edilmiyor? Paragraf olsa ya da time expression olsa anlarım. kurduğunuz cümle geçmiş zaman sonuçta. Present perfect olmasını zorunlu kılan nedir?


https://www.duolingo.com/profile/tolgazk

he didn't know what he would do kabul edilemez mi?


https://www.duolingo.com/profile/ercanberber

"He had not known what he was going to do"olur mu


https://www.duolingo.com/profile/CanerSezer1

to what do şeklinde yaptım to nun fiilimsiyi birleştireceğini düşünerek neden what to do doğru ve benimki yanlış


https://www.duolingo.com/profile/Sinan1234567

He had not known what he was going to do Doğru mu?


https://www.duolingo.com/profile/mhmt471497

What to do = ne yapmaliyim demek degil mi


https://www.duolingo.com/profile/MeryemDemr

Gelecek iradesine bir ben mi takıldım


https://www.duolingo.com/profile/Tulay228761

Aynı cevabi verdim niye kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/hnfcn

"O" derken cinsiyetini nasil anlayacagiz she yazinca yanlis diyorsunuz


https://www.duolingo.com/profile/Semih736

"He had not known what to be" cümle bu şekilde kurulamaz mı. Raporladım.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.