1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Gli elefanti ritornano al ci…

"Gli elefanti ritornano al circo locale."

Tradução:Os elefantes retornam ao circo local.

September 2, 2017

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MsPer4

retornar=regressar=voltar


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

" Os elefantes VOLTAM/ REGRESSAM ao circo local" É mais comum usar VOLTAR= regressar.


https://www.duolingo.com/profile/1708fernando

Os elefantes "VOLTAM" ao circo local é mais natural em português brasileiro. Retornar, é muito formal. As duas opções devem ser aceitas.


https://www.duolingo.com/profile/mastertudo

Voltar é sinônimo de retornar.


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

Em todo o caso «voltar» não é aceito.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Infelizmente "regressar" também não é aceite.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioCar293394

voltar em português também se usa, são sinônimos


https://www.duolingo.com/profile/sanjuanf

Voltar e retornar são sinônimos!!! E "voltar" nao é aceiti. De novi, temos que adivinhar o que a coruja quer, e não o que é certo.


https://www.duolingo.com/profile/julianomazola

Eu acertei, mas gostaria de dizer...que frase mais sem sentido viu!

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.