"WirwerdensieimInternetveröffentlichen."

Traduzione:Noi la pubblicheremo su internet.

1 anno fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/Marina848270
Marina848270
  • 22
  • 11
  • 11
  • 2
  • 2

Suggerisco di includere come corretta anche la traduzione "noi li pubblicheremo" intendendo sie come accusativo plurale

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

giusto!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AnnaAngeli2
AnnaAngeli2
  • 22
  • 20
  • 19
  • 207

Ciao Daniel: qui sie può essere sia lei che loro. Quindi non è giusto dare errore se si mette il plurale non essendoci un contesto che faccia capire bene. Ciao.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/AnnaAngeli2
AnnaAngeli2
  • 22
  • 20
  • 19
  • 207

infatti

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 340

"Sie" was? Die Artikel, die Fotos, die Geschichten, die Berichte, die Beiträge, die Anzeigen. Esistono tante possibilità al plurale che sono almeno tanto probabile quanto quelle al femminile singolare (die Zeitung, die Geschichte, die Anzeige)

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/DanielDiAn5
DanielDiAn5
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 307

Ma à che cosa te ne badi? È semplicemente una frase per farci imparare... non un giallo :)

2 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.