1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Perché sei come l'anatra?"

"Perché sei come l'anatra?"

Tradução:Por que você é como o pato?

September 2, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LuizBoscoM

Cada frase doida


https://www.duolingo.com/profile/reneejulio

O que importa aqui é a estrutura.


https://www.duolingo.com/profile/JaneilsonHD

Tem mo galera nos cursos pra falantes de português que nao se liga nisso. Não é a toa que não tem tanta gente concluindo e aprendendo como nos pra falantes de outro idioma, parece que o pessoal nao se liga no que ta sendo apresentado no curso!


https://www.duolingo.com/profile/CamillaCSN

Plot twist: é o jogador Pato


https://www.duolingo.com/profile/ueritom

Poderia ser. Ele jogou na Itália.. Hehe


https://www.duolingo.com/profile/Keriganed

Deveria ser aceito "Por que (você) é como o pato?", bem como "Por que (tu) és como o pato?". Atualmente não é a ceito com o "você" oculto.


https://www.duolingo.com/profile/Weimar514703

24/11/2018. O verbo "ESSERE" é SER ou ESTAR. Se você colocar "Por que você está como pato", estará correto, também.


https://www.duolingo.com/profile/TatianaCod11

Por que eu sou um animal aquático e gramático

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.