"Tu es presque parfait."

Translation:You are almost perfect.

March 11, 2013



First, I WISH someone would say this to me, and secondly I got so excited I spelled "perfect" wrong!:)

December 10, 2013


Donc, tu es presque parfait!

November 5, 2014


'close to perfect' is wrong, but why? doesn't the word presque come directly from the words pres and que, meaning close to quite literally?

March 11, 2013


Can you pronounce "presque" as having two syllables? I have been saying it like that after hearing a French teacher say it that way in high school, and now I am wondering if I have been saying it incorrectly all along ("press-kuh" (very soft second syllable) instead of "presk").

September 13, 2014


is it wrong to say "tu es presque parfaite" instead of parfait? thanks!

December 12, 2014


It's not wrong if you're talking to a girl! (In that case, you should definitely use 'parfaite' instead of 'parfait', and 'parfaites' if you're talking to a group of girls or women.) HTH. :)

December 12, 2014

  • 1753

From an audio exercise, it is "parfait" and that is the only acceptable response. If you translate from English, you may use either "parfait" or "parfaite".

March 23, 2017


You are close to perfect should be correct. It means the same thing!!!

September 7, 2014


Maybe "You are close to perfection" otherwise it's incorrect

July 4, 2016


I said you are near perfect. What is wrong with that. It actually make sense

October 19, 2014


Nearly should be fine

October 20, 2014
Learn French in just 5 minutes a day. For free.