"उन्हें बहुत भूख लगी है।"

अनुवाद:She is very hungry.

1 साल पहले

8 टिप्पणियाँ


https://www.duolingo.com/MKShukla
MKShukla
  • 24
  • 9
  • 7
  • 5
  • 2
  • 2

आप लोग प्रस्तुत वाक्य के कर्त्ता को बहुवचन समझने की भूल न करें।

हिन्दी भाषा में बहुवचन शब्दों का उपयोग सम्मान देने के अर्थ में भी किया जाता है। जैसे- मान लो कि भारत की भूतपूर्व राष्ट्रपति श्री मती प्रतिभा पाटिल को भूख लगी हो तब आप यह बात किसी अन्य व्यक्ति को बताने के लिए श्री मती प्रतिभा पाटिल को 'उसे' कहकर सम्बोधित करेंगे या 'उन्हें' कहकर!? जाहिर सी बात है कि हम कहेंगे कि उन्हें भूख लगी है न कि उसे भूख लगी है। इसी प्रकार प्रस्तुत वाक्य में 'उन्हें' का प्रयोग किसी न किसी माननीय व्यक्ति को सम्बोधित करते हुए किया गया है। माननीय व्यक्ति कोई भी हो सकता है। जैसे- अध्यापक/अध्यापिकाएँ, मंत्री महोदय/महोदया, आयु में बड़ा कोई रिश्तेदार आदि माननीय व्यक्ति हैं। इन्हें हम सम्मान के साथ सम्बोधित करते हैं। एक और उदाहरण देखिए। यदि आपकी दादी जी भूखी हों और आपको यह बात किसी अन्य को बतानी हो, तब आप इनमें से क्या कहेंगे- 1- 'वह बहुत भूखी है।' 2- 'वे बहुत भूखी हैं।'

वहीं दूसरी तरफ, अगर आपकी छोटी बहन भूखी हो, तब आप इनमें से क्या कहेंगे- 1- 'वह बहुत भूखी है।' 2- 'वे बहुत भूखी हैं।'

स्पष्ट है कि हिन्दी भाषा में सम्मान जताने के लिए बहुवचन के शब्दों का प्रयोग करना पड़ता है जब्कि अंग्रेजी भाषा में उपर्युक्त वर्णित दोनों स्थितियों के लिए 'She is very hungry.' से ही काम चल जाता है।

किसी माननीय व्यक्ति के लिए 'उसे' का प्रयोग धृष्टता का सूचक है।

अतः प्रस्तुत वाक्य का अंग्रेजी अनुवाद 'She is very hungry.' सही है।

5 महीने पहले

https://www.duolingo.com/UrmilaShar11

"They are very hungry " should also be correct here.

8 महीने पहले

https://www.duolingo.com/kamalagarw7

"उन्हें बहुत भूख लगी है" का अनुवाद "They are very hungry" गलत नहीं होना चाहिए।

6 महीने पहले

https://www.duolingo.com/MNaeemMisb

First word plural hai, is liye she nahi they lage ga

1 साल पहले

https://www.duolingo.com/SantoshSha389262

She is very hungry

1 साल पहले

https://www.duolingo.com/RamRajput6

"They are very hungry" is the right

4 महीने पहले

https://www.duolingo.com/MINAKSHIsk

Unhe means she or he I don't understand

3 महीने पहले

https://www.duolingo.com/MKShukla
MKShukla
  • 24
  • 9
  • 7
  • 5
  • 2
  • 2

There is no necessity to think whether you should use 'He' or 'She' as the subject while translating a Hindi sentence starting with the word 'उसे' as well as 'उन्हें'. These words('उसे' and 'उन्हें') have duality of gender. So you can use 'He' as well as 'She' as subject in the concerned Hindi sentence.

2 सप्ताह पहले
केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।