1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "É uma linguagem universal."

"É uma linguagem universal."

Traduction :C'est un langage universel.

September 3, 2017

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

Petit truc pour retenir le genre des noms en portugais: la plupart des mots qui se terminent par "-age" en français, ont leur équivalent en "-gem". Alors que ces mots sont toujours masculins en français, ils sont féminins en portugais: "a linguagem", "a viagem", "a mensagem"...


https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

Pourquoi mettre un vote négatif à ça? Ce que je dis est pourtant juste :/


https://www.duolingo.com/profile/Faith309368

Moi je trouve ça très utile. Merci beaucoup Ice-Kagen


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Merci pour ce truc !

En complément, voici un guide pour les genres écrit en portugais mais plutôt facile à comprendre.


https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

27/11/2021 "C'est une langue universelle" est refusé. Y a t-il vraiment une différence subtile qui m'échappe entre langue et langage dans ce contexte ? Merci aux experts de m'éclairer


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Bonjour Ararabr,

Dans l’absolu, le langage comprend des moyens d’expression autre que l’emploi des mots :

Faculté propre à l’espèce humaine d’exprimer et de communiquer sa pensée par des mots ; emploi que l’homme fait des sons et des articulations de la voix pour user de cette faculté.

Par extension. Toute espèce de moyen servant à exprimer et à communiquer des idées, des sentiments, etc. Langage des yeux. Langage gestuel. La pantomime est un langage muet. Le langage des signes, dont usent les sourds-muets. Langage pictural, musical.

En absence de contexte, on pourrait considerer langage et langue comme synonymes, bien que langue universelle décrit plutôt un concept très spécifique, tel l’espéranto.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.