"The recipe comes from the men."
Translation:La ricetta viene dagli uomini.
10 CommentsThis discussion is locked.
Don't know, but from the context in this sentence, to arrive means something else than come - to arrive: to get to sb. right in the moment - to come: to get to sb. (in the past, present or future) - e.g. you can ask: Who sent you this recipe? answer: It comes from the men. But I admit it's very vague and unclear.
3051
"degli uomini" means "of the men" (the "di" transforms to "de") "dagli uomini" means "from the men"
DAI = DA + I
DAGLI = DA + GLI
Gli uomini is correct here. Which is the right article to use? http://duolingo.com/#/comment/233855 FAQ #3
1255
Does anyone else give a huge cheer when they get something right, and didn't realise they knew how to translate something? My neighbourhood rings with my whoops of delight when I get is right! They must think I'm mad.