1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "Ellas habían tratado de come…

"Ellas habían tratado de comer."

Translation:Elas tinham tentado comer.

March 31, 2014

25 Comments


https://www.duolingo.com/profile/TiagoSilva0

Ellas habían tratado de comer.

Tradução: Eles tinham tentado comer (????)


https://www.duolingo.com/profile/Habena

Só continuo no Duolingo, por causa do vocabulário. Sempre é bom relembrar palavras, porque em se tratando de formação de textos, existem muitos erros e, alguns bem grotescos.


https://www.duolingo.com/profile/stepena

elas tinhan tentado comer é o correto


https://www.duolingo.com/profile/robertoleitejr

mais um erro grotesco


https://www.duolingo.com/profile/IzariBroer

Esse duolingo espanhol é ignorante. Meu Deus, nunca vi tanto erro grotesco! Uma vergonha pra quem tem o mínimo conhecimento da língua.


https://www.duolingo.com/profile/Eliane_Candido

Ellas = Elas >>> Ellos = Eles Por que nessa frase "ellas" é o mesmo que "Eles"... não entendi :(


https://www.duolingo.com/profile/Adrianocoelho1

Por que o Duolingo está errado. Kkkkkk Essa eu entendi.


https://www.duolingo.com/profile/kynho4

Kkk con toda certeza


https://www.duolingo.com/profile/kisleyAdriana

É elas e não eles, ainda consideram errado affffff


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Já está corrigido agora.


https://www.duolingo.com/profile/MariaViana2

Ellas=eles assim não dá.


https://www.duolingo.com/profile/Cristiane_Regina

nada a ver né!!! Ellas é Ela e não ELE!!!


https://www.duolingo.com/profile/mariarodri137010

Ellas é ela, Ellos que é ele.


https://www.duolingo.com/profile/ValdirAlva

"ellas" o "ellos"?


https://www.duolingo.com/profile/aurideri

Elas tinham tentado comer.


https://www.duolingo.com/profile/Habena

O correto seria: Elas tinham tentado comer


https://www.duolingo.com/profile/gameplaydo2

Eu achei que eu errava muito mas percebi que tem alguns erros


https://www.duolingo.com/profile/Diegomenezes2018

Ella/Ellas = Ela/Elas Él/Ellos= Ele/Eles

Sei que provavelmente ninguem confundiu o pronome Ele (singular) em espanhol. Mas fiquem atentos para não confundirem-se com Ello que não é pronome pessoal.


https://www.duolingo.com/profile/LuciaRosa10

Elas estavam tentando comer.


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

O português também tem a expressão "tratar de..." no sentido de resolver fazer algo pendente. Gostaria de saber se este significado vale no espanhol. O único significado seria "tentar"?


https://www.duolingo.com/profile/_murilofm

tratar {Verbo em Espanhol} tentar v. (Português)

Es excesivamente grande, pero debemos tratar. Ele é excessivamente grande, mas tenho que tentar.

Podría tratar pero me desgarré en 1987. Eu podia tentar, mas eu estiquei um músculo em 1987.

tratar v. (Português}

Entonces necesitamos tratar eso y las náuseas. Então, temos de tratar isso e a náusea.

Y finalmente el asunto principal a tratar.

E, finalmente, o principal assunto a tratar.

lidar v.

Y hay asuntos más importantes que tratar. E há questões mais importantes para lidar do que esta.

Creo que querrás tratar con ella apropiadamente. Pensei que quisesse lidar com ela de um modo apropriado.

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.