"Camminodavantiavoi."

Tradução:Caminho de frente à vós.

1 ano atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Guilherme620748

Uso incorreto da crase e frase sem sentido. A melhor tradução, não aceita pelo Duo, seria "Caminho na frente de vós (ou de vocês)"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/regina402244

Acabei de dizer a mesma coisa... Está ficando difícil estudar italiano dessa forma...

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Washington834284

Concordo com o comentário do Guilherme.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Alisson_Buchi

Não seria melhor colocarem avante ou a frente de vós? A frase esta sem sentido!

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/regina402244

Frase sem sentido,,, o Duo precisa de alguém para traduzir corretamente para o português,,, Estão fazendo muita confusão. Uma pena!

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/regina402244

"caminho de frente à vós" ...além de estar com erro de português - não existe crase na frente de "vós" que é um pronome....Nem dá para entender essa frase.

1 mês atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.