Translation:They are studying Swahili with the intent to work in Tanzania
"They stud Swahili with the intention of working in Tanzania", Duolingo this is your translation in the lesson. I copied it straight from your lesson, which i got wrong.
"kwa kusudi la kufanya" is, word for word, essentially "for purpose of doing"
The surprising thing for me is that kusudi looks like a class 15 noun (a verbal noun), but it's actually class 5 (ji/ma).