1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Buổi chiều đứa trẻ ăn bánh m…

"Buổi chiều đứa trẻ ăn bánh mì."

Translation:In the afternoon the child eats bread.

September 3, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/IanCarroll11

Why....in the...I put ....this and was wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Michael775713

I also put "this afternoon" duo is wrong gain


https://www.duolingo.com/profile/George_Nam

I think filler words (what I call them) like "in" are less important to be defined than words like "this" or "that" which have more specificity to them. So "This afternoon" would be "Buổi chiều nay"


https://www.duolingo.com/profile/Andrew_1981

Does "bánh mì" also mean sandwich as well as bread?


https://www.duolingo.com/profile/Michael775713

This afternoon ít is counter-intuitive to say "in the afternoon "

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.