1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Le jus est au raisin."

"Le jus est au raisin."

Traduction :O suco é de uva.

September 3, 2017

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/Yves793371

différence entre suco et sumo?


https://www.duolingo.com/profile/Chalvet8

Aucune ça veut dire la même chose au portugal je sais qu'on dit sumo


https://www.duolingo.com/profile/Weissberg1

On dirait plus volontiers : " c'est du jus de raisin".


https://www.duolingo.com/profile/josiane666828

Suco est bresilien sumo ewt pirtugais


https://www.duolingo.com/profile/Baritono67

En français, on dira plutôt "Le jus est de raisin" ou "Le jus est du raisin" mais mieux encore "C'est du jus de raisin". On n'emploie jamais "Le jus est au raisin".


https://www.duolingo.com/profile/Antoine1877

Après je pense que c'est mieux de traduire en français presque mot à mot pour bien comprendre la structure d'une langue


https://www.duolingo.com/profile/Kuuhaku_Kaiser

Brasileiros dizem sucos e portugueses dizem sumo


https://www.duolingo.com/profile/Kuuhaku_Kaiser

Em Portugal se diz sumo e no Brasil suco


https://www.duolingo.com/profile/bonnetjacqueline

pourquoi pas mettre ao pour au raisin

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.