"De gestreste moeder wist niet meer wat ze moest doen."

Translation:The stressed mother no longer knew what she had to do.

1 year ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/EricGoodem
EricGoodem
  • 21
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1081

In English, you'd never say "she'd to do". You'd say "she had to do."

1 year ago

https://www.duolingo.com/Klgregonis
Klgregonis
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 22
  • 17
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 4
  • 4
  • 1055

The contraction handling is automatic, and a little wonky. But short of entering every contracted form separately, which is a lot of work for the volunteers, it's the best solution. At least such forms aren't required, just suggested as the answer.

1 month ago

https://www.duolingo.com/Dutchesse722
Dutchesse722
  • 25
  • 17
  • 16
  • 12
  • 123

The stressed mother no longer knew what she had to do!

1 year ago

https://www.duolingo.com/8ujgUQem
8ujgUQem
  • 13
  • 10
  • 7
  • 4

Waarom is 'did not know anymore' in plaats van 'did no longer know' niet goed?

1 year ago

https://www.duolingo.com/xMerrie
xMerrie
Mod
  • 25
  • 20
  • 18
  • 17
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6

Je kan 'anymore' gebruiken in deze zin, maar je moet 'doen' wel vertalen. Dan komt de zin er zo uit te zien: "The stressed mother did not know what she had to do anymore."

1 year ago

https://www.duolingo.com/gwensymons

I translated this as the stressed mother no longer knew what she must do and was marked wrong. I am not sure what the problem with this translation is.

8 months ago

https://www.duolingo.com/vickihart197

Me too. Why isn't "The stressed mother did not know anymore what she must do." correct?

4 months ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.