"Io la amo."

Tradução:Eu a amo.

September 4, 2017

8 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/cristinacunhaPT

Em PT diz-se "Eu amo-a". Nalguns casos, como por exemplo na sequência duma frase relativa "... "por que eu a amo" ou "ela tem que perceber que eu a amo", o pronome vem primeiro, mas não aqui quando a frase se inicia com o sujeito.


https://www.duolingo.com/profile/CalBR

Por que l'amo está errado?


https://www.duolingo.com/profile/DAILTON11

porque esse "la" não é um artigo como em "L'accqua" , mas sim um pronome. Assim fica IO LA AMO sem a contração L'


https://www.duolingo.com/profile/lenice630036

O problema é que pela frase fica impossível saber se com ela ou dela.


https://www.duolingo.com/profile/lenice630036

Enclise, neste caso. Portanto "eu amo-a", apesar de que quase não se ouvir . Se fosse negativa seria próclise "eu não a amo" . O não atrai o pronome.


https://www.duolingo.com/profile/ismael_oriente

io la amo= io l'amo ( encontro de duas vogais iguais)

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.