1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "She is Mr. John's grandmothe…

"She is Mr. John's grandmother."

Translation:かのじょはジョンさんのおばあさんです。

September 4, 2017

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ColmMurphy1

Is the "Kanojo ha" really necessary? I left it out of my translation but was marked wrong


https://www.duolingo.com/profile/KagayakuSeiza

It shouldn't be necessary. That's something that can be left out in spoken Japanese depending on the context.


https://www.duolingo.com/profile/anotherwise

かのじょはジョンさんのおばあさんです。She is Mr. John's grandmother. ジョンさんのおばあさんです。It is Mr. John's grandmother.

Both are acceptable sentences, but the original sentence used "she", so only the first is correct.


https://www.duolingo.com/profile/RCLNerd

彼女はジョンさんのおばあさんです。


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Obasan vs obaasan?


https://www.duolingo.com/profile/KagayakuSeiza

Obasan = aunt

Obaasan = grandmother


https://www.duolingo.com/profile/LightMor

What is the difference between そぼ and おばあさん ?


https://www.duolingo.com/profile/Phobic

Formality level. If you're talking to someone who isn't part of your family, you'd usually refer to your own grandma with the less formal そぼ and someone else's grandmother by the more formal おばあさん. You're speaking humbly about your own family and politely about other people's families.


https://www.duolingo.com/profile/Ben261251

Would you really use "かのじょ" to refer to someone's grandmother?


https://www.duolingo.com/profile/JPKohara

The kanji keyboard is missing after this week's update.


https://www.duolingo.com/profile/ShelleyHow2

why is it not acceptable to just say john without the san ,

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.