"Lei aggiunge lo zucchero."

Tradução:Ela adiciona o açúcar.

September 4, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/cristinacunhaPT

Em PT não necessitamos do artigo. Pode acrecentar-se açucar, pimenta, sal, etc, sem necessidade de artigo, logo deve ser aceite "ela adiciona açúcar"

September 4, 2017

https://www.duolingo.com/silvaIguer

Observei um padrão nos atigos masculinos: "lo" para palavras que começam em vogais e "il" para as que começam em consoante. Até então achei duas exceções, "zucchero" é uma delas... Minha dúvida é: "zucchero" é mesmo apenas uma exceção nesse padrão ou o padrão nem sequer existe?

June 17, 2018

https://www.duolingo.com/matheus.destro

O padrão existe sim. Em palavras masculinas no singular: iniciadas por vogal, usa-se (l'); iniciadas por consoantes, usa-se (il), as exceções são as iniciadas por "s" impura (s + consoante), "z", "gn", "ps" e "x", onde se utiliza (lo). Ex.: lo sport; lo zucchero; lo gnomo; lo psicologo; lo xilofono.

Plural de "il = i" e plural de "l' e lo = gli".

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/Edson_LS

Coloquei "acrescenta" ao inves de "adiciona" e nao considerou.

February 6, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.