1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "There are already too many p…

"There are already too many people here."

Çeviri:Burada şimdiden çok fazla insan var.

March 31, 2014

9 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/1160418064

Şimdiden nerden çıktı


https://www.duolingo.com/profile/xxnjcs

already = şimdiden / zaten / çoktan - anlamlarına gelmektedir.


https://www.duolingo.com/profile/frkd.

"Kişi" kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/najaftom

Simdiden=already????


https://www.duolingo.com/profile/abdullahercan

zaten çok insan var burada yazdım yanlış oldu ya


https://www.duolingo.com/profile/hale.korma

Simdiden cok fazla insan var burada yanlis olmamali?


https://www.duolingo.com/profile/astro006

zaten burda bir sürü insan var demek de aynı şey


https://www.duolingo.com/profile/AygulElkamaPak

Burada hali hazırda bir sürü insan var"da olabilir


https://www.duolingo.com/profile/EnsarYASAR1

Şimdiden, zaten, önceden anlamlarına geliyormuş.Burada zaten çok insan var diye çevirdim ben.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.