- Forum >
- Sujet : Portuguese >
- "Eu vou lembrar de Pedro."
16 messages
Merci ! Permettez-moi d'ajouter une référence : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2881
Vamos comer... esta noite, vou trabalhar... esta tarde, pour exprimer un futur immédiat, sont des expressions très usitées et très courantes au Portugal, je le confirme. Le futur est très peu utilisé selon la mode française !...Eu comeirei, Eu trabalharei sont des ex pressions remplacées par le présent, qui se substitue au futur. Exemple : Je travaillerai sur ce livre demain se dira "Amanha eu trabalho sobre este livro", expression qui exprime bien un futur: c'est la forme la + courante d'utilisation de futur, avec le futur immédiat comme " vou ver os meus pais"...sous-entendu maintenant, rapidement...
673
Les bonnes traductions seraient: "Je vais me rappeler Pedro" ou "je vais me souvenir de Pedro"