And, please, stop changing the favoured translation from one sentence to the other... "short rainy season" works in other sentences, but not here, for instance. It's boring to know exactly what a sentence means, have a good translation for it, and have to answer it again and again until you've memorized the bad, but "correct" answer the author favoured.
I can say "I like summer" in English. I don't have to say, "I like the summer". Anyway, i understand why some people may want "the" in the translation of this Swahili sentence, but please, people - focus on Swahili, not English. It should accept with or without the "the". Don't insist on "the"