fast and gleich
Now I thought I had this question under raps but it would apear not. This morning while I was doing my German practice I ran into the following sentence.
Ich bin fast bereit.In the past when it says
almost ready it seems to have been
gleich bereit. I looked it up on google translate and it said that
gleich bereit just means ready. While
fast bereit means almost ready. This doesn't seem to make sense tho because it would make more sense to just say
Ich bin bereit zu gehen. Can someone please help?
"Fast bereit" is like completing a sequence of necessary steps until you can be ready. For example you are nearly ready to leave the house, but you first have to get your keys and put your shoes on. When you want to stress that you have not completed all the steps yet, you say "fast bereit". Like Hannibal-Barkas already said, "gleich" is referring to time. So when you say "Ich bin gleich bereit" you are saying it will only be a matter of seconds or minutes for example. Hope I could help!