1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Il fait dix degrés ce matin."

"Il fait dix degrés ce matin."

Traduction :Está fazendo dez graus hoje de manhã.

September 5, 2017

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/polocor

Alors précédemment on nous a demandé de traduire "Está dez graus hoje de manhã" et ici cette traduction est refusée !!! Curieux non?


https://www.duolingo.com/profile/sabaala

même remarque


https://www.duolingo.com/profile/Stephan..

Je m'étonne de la même chose même si je peux évidement comprendre cette autre façon de dire les choses ....


https://www.duolingo.com/profile/Emmanuelle268650

Le 10 août 2021 c'est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

même genre de question, j'ai écris "hà dez graus esta manhã" pourquoi est-ce faux,? et pourquoi une phrase aussi alambiquée pour une affirmation aussi simple, je me sens régresser. Que vais-je dire à Porto cet été ?


https://www.duolingo.com/profile/POLSKAdoBOJU

'Há dez graus' = 'Il y dix degrés' (fais attention à la direction de l'accent. Ça doit être un aigu dans ce cas).


https://www.duolingo.com/profile/PaulouF

Pourquoi "faz dez graus hoje a manha" est refusé? Pourquoi "de manha"?


https://www.duolingo.com/profile/DsireDERos

Je n'ai vu que le choix 50 graus pas 10. Avec le choix ou c'était avec "dez" (10) le mot qui le suivait était "conselhos" et non "graus". Quelque chose ne va pas...

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.