1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Il fait dix degrés ce matin."

"Il fait dix degrés ce matin."

Traduction :Está fazendo dez graus hoje de manhã.

September 5, 2017

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/polocor

Alors précédemment on nous a demandé de traduire "Está dez graus hoje de manhã" et ici cette traduction est refusée !!! Curieux non?


https://www.duolingo.com/profile/Stphan687925

Je m'étonne de la même chose même si je peux évidement comprendre cette autre façon de dire les choses ....


https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

même genre de question, j'ai écris "hà dez graus esta manhã" pourquoi est-ce faux,? et pourquoi une phrase aussi alambiquée pour une affirmation aussi simple, je me sens régresser. Que vais-je dire à Porto cet été ?


https://www.duolingo.com/profile/Marie-Paul102803

J'ai constaté le même fait qu'à citer Polo


https://www.duolingo.com/profile/PaulouF

Pourquoi "faz dez graus hoje a manha" est refusé? Pourquoi "de manha"?


https://www.duolingo.com/profile/Nojal1

Même question que Paulouf !

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti