1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "¿Cómo te sientes tú?"

"¿Cómo te sientes tú?"

Traducción:How do you feel?

September 5, 2017

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo_with_o

¿Cuál es la diferencia entre "How do you feel?" Y "How are you feeling?"? Agradezco la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/MariaChuri1

How do you feel? ¿Cómo te sientes? Está en presente simple no especifican la pregunta el momento de cómo te sientes. How are you feeling? Cómo te estás sintiendo? Presente progresivo, una acción del momento, cómo te estás sintiendo en ese momento. Otro ejemplo I eat salad, yo como ensalada (Pres simple) no es lo mismo decir I am eating salad yo estoy comiendo ensalada (prest progresivo)


https://www.duolingo.com/profile/JomarClo

How do you feel? = ¿Cómo se sienten? ¿Cómo se siente? ¿Cómo te sientes?

El sujeto de la oración en español del equivalente al YOU, puede ser Ustedes, usted, tú, vos, vosotros, pero cuando está implícito en el verbo, se le llama "Sujeto Tácito"

Para más información, por favor ingresar a los enlaces.

Pronombres y Adjetivos Posesivos en Inglés - http://www.inglesmundial.com/Pronombres-en-Ingles.html

Sujeto Tácito - http://www.gramaticas.net/2010/10/ejemplos-de-sujeto-tacito.html

Sujeto Expreso y Sujeto Tácito - https://www.youtube.com/watch?v=shJd5vDzzQY


https://www.duolingo.com/profile/salvador1282

How are you feeling Así también lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/AbrahamTor69300

Estoy confundido... Primero dicen en otra oración que se dice how are you feeling y en esta dice how do you fell y las dos traducciones dicen los mismo.


https://www.duolingo.com/profile/MariaChuri1

No dicen lo mismo en la primera how do you feel? ¿Cómo te sientes? Presente simple. La segunda How are you felling? Cómo te estas sintiendo? Present progresivo, poco s poco vamos aclarando dudas.


https://www.duolingo.com/profile/Maxhertz

Desde que comencé a estudiar inglés, he notado que en esta lengua se hace más imprescindible colocar en sus oraciones los pronombres personales, aunque también usan la oración tacita en cuanto a los pronombres pero en menor grado; en castellano esto es contrario, cada vez que podamos omitirlos en una oración, esta indicará que su redacción está mejor expresada.


https://www.duolingo.com/profile/MartinInoq

How do you feel,esa es mi respuesta. Por que la consideran invalida.


https://www.duolingo.com/profile/Az_1az

Exijo una explicacion. !!


https://www.duolingo.com/profile/juanmanuel491795

Respondí correctamente y la aplicación muestra error.


https://www.duolingo.com/profile/mario03-13-63

Esta traducción es incorrecta por que redunda al decir'' cómo te sientes tu'' Se sabe que en español el pronombre puede usarse de forma tácita: cómo te sientes? Está es la forma correcta.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.