"Miononnosisiedesempresuqueldivano."

Tradução:Meu avô sempre se senta nesse sofá.

1 ano atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/ClaudioSpi13

português correto: senta-se

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 35

Correto em português de Portugal sem dúvida, mas me parece que "se senta" é também usado no português do Brasil. De Folha de S.Paulo:

"A prática consiste exatamente nisso: alguém se senta diante da TV e ..."
"Ela se senta na cadeira que, na teoria ao menos, é a melhor."

E em Dicas de Português (Globo):
“Ele se sentou ao piano”
 http://g1.globo.com/educacao/blog/dicas-de-portugues/post/sentar-se-mesa-ou-sentar-se-na-mesa.html

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/FernandoBBH

Ainda que na linguagem coloquial se use a preposição "em" ("... se senta sempre nesse divã"), a construção da gramática normativa é, como no italiano "se senta sempre sobre esse divã".

Portanto, não se pode usar a preposição "em" depois de "sobre", pois são incompatíveis.

Ocorre que, pelo menos até 18.10.2018, o Duolingo não aceita a construção "Meu avô se senta sempre sobre esse/aquele divã", o que é um erro grave, considerando-se, conforme já dito, a gramática normativa.

3 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.