Sorry, this is too surreal a sentence!
The English translation should be "We contribute two owls." In Romanian the verb "a contribui" is used with "cu" in the sense of contributing something. The suggested translation "We contribute with two owls" is wrong and should not be accepted.
I assumed it had something to do with Duo the owl. Made me laugh anyway.
Are the owls tax deductible?
What, is this Hogwarts?
What is it supposed to mean?
It's about animal sacrificing I guess ;-)
In what context does this make sense?!
it's a good sentence for Halloween, though :)
I could understand if it was converse. Even though that means talking to owls, it would make more sense. I don't understand this sentence either.
It is a donation, is it not?
We contribute to a local aviary with two owls?