1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Il poliziotto dice che siamo…

"Il poliziotto dice che siamo dei cittadini eccellenti."

Tradução:O policial diz que somos cidadãos excelentes.

September 5, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Marcus883396

Dos cidadaos. Estranho. Mas inverter nao ha problema. Podemos dizer tambem que somos. Excelentes cidadaos


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

O POLÍCIA diz que somos cidadãos excelentes. Portugal. POLICIAL /BRASIL.


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

Deveria aceitar "dos cidadãos excelentes". O sentido, no caso, não é simplesmente dizer que somos excelentes, mas que estamos dentro do grupo dos excelentes, exemplares.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Não acho. Aqui "dei" é o artigo partitivo, que em princípio não se traduz. Poderá eventualmente ser traduzido por "uns".


https://www.duolingo.com/profile/FernandoBBH

Se não é para traduzir "dei" (uns"), para que colocar na frase?

Deveria ser considerado correto, também, a construção "O policial diz que somos uns cidadãos excelentes".

Mas até 10.01.2019 não era aceito.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

O POLÍCIA:..Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/mathias176525

Em Portugal diz-se POLÍCIA. Policial é um género literário.


https://www.duolingo.com/profile/AriSilva0

Cidadãos excelentes ou excelentes cidadãos, qual é a diferença?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.