"I have reserved a table for four people."

Translation:Ich habe einen Tisch für vier Personen bestellt.

March 11, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/Germandy
  • 15
  • 15
  • 14
  • 11
  • 8
  • 6
  • 5

'to reserve' definitely also equals "reservieren" in German, which will be easier to remember for English speakers.

March 11, 2013

https://www.duolingo.com/uncle.joe

indeed, no one "bestellt einen Tisch" always "reserviert einen Tisch (im Restaurant)"

March 29, 2013

https://www.duolingo.com/Germandy
  • 15
  • 15
  • 14
  • 11
  • 8
  • 6
  • 5

No, I just wanted to add that information. I do say "einen Tisch bestellen" and to make sure I'm not just weird I looked it up and it's in the dictionary as well. Maybe it's a regional thing, but I use both "reservieren" and "bestellen" for reserving a table.

March 31, 2013

https://www.duolingo.com/bmwx11
  • 17
  • 6
  • 5

Why is Menschen not acceptable here? What rules govern when to use Leute Menschen Volk Personen

April 25, 2013

https://www.duolingo.com/Germandy
  • 15
  • 15
  • 14
  • 11
  • 8
  • 6
  • 5

I commented on a similar question before and hope that you might find it helpful: http://duolingo.com/#/comment/314070

April 25, 2013

https://www.duolingo.com/aleman007

why cannot I use "gebucht"?

April 22, 2014
Learn German in just 5 minutes a day. For free.