- Φόρουμ >
- Θεμα: English >
- "I have my suit."
8 σχόλια
Ποιος να τρελάνει ποιον; Καλύτερα να ηρεμήσουμε λίγο σε αυτήν την συζήτηση.
Όπως βλέπεις και στα υπόλοιπα σχόλια της συζήτησης, υπάρχουν εναλλακτικές που δεν έχουν προστεθεί. Αυτό είναι ένα γενικό πρόβλημα, που οφείλεται στο γεγονός ότι το μάθημα είχε μείνει καιρό χωρίς διαχειριστές μαθήματος. Οπότε καλό θα ήταν, να μην ψάχνουμε λιγότερο συχνές μεταφράσεις ή μεταφράσεις που ξέρουμε ότι απορρίπτονται, αλλά να χρησιμοποιούμε την προτεινόμενη λέξη.
Εκτός αυτού, ο κανόνας που ανέφερες με τα αγοράκια και τα κοριτσάκια δεν βλέπω πώς θα μπορούσε να ισχύει. Και μία γυναίκα θα μπορούσε να φοράει στολή, και σε μία πρόταση "The woman's suit" δεν υπονοείται πουθενά το ταγέρ. Ενδεχομένως να έκανε τα πράγματα λίγο πιο εύκολα αν ίσχυε, αλλά χωρίς περιεχόμενο, όλα ταιριάζουν παντού.
Καταρχάς, η λέξη έχει πολλές σημασίες ανάλογα με την πρόταση στην οποία βρίσκεται, κοστούμι,στολή,φόρμα ακόμα κ μαγιό, όπως αναφέρει η Dimitra. Επίσης, το ταγιέρ είναι συνδυασμός σακακιού με φούστα και απ' όσο ξέρω οι γυναίκες φοράνε και κοστούμι (σακάκι-παντελόνι) κ όχι αναγκαστικά ταγιέρ. Αυτό που δεν καταλαβαίνω είναι γιατί σε ορισμένα σχόλια υπάρχει ένας τόνος ειρωνείας,αν επιθυμείτε να υποδείξετε κάτι, μπορείτε να το κάνετε με πιο εύσχημο κ εύστοχο τρόπο χωρίς να γίνεστε δηκτικός χωρίς λόγο. Βρισκόμαστε σε δημόσιο "χώρο" και απευθυνόμαστε σε άτομα που δεν γνωρίζουμε,επομένως, θεωρώ, ότι όλοι οφείλουμε να είμαστε πιο προσεκτικοί σε ό,τι γράφουμε.
Τα μαθήματα μόλις ξεκίνησαν μετά από καιρό να συμπληρώνονται και να εμπλουτίζονται ξανά με εναλλακτικές, πράγμα που παίρνει χρόνο, οπότε παρακαλούμε να μας συγχωρήσετε και αν μπορείτε να μας επισημαίνετε και άλλες τέτοιες παραλείψεις που τυχόν συναντήσετε, μας βοηθάνε πολύ!
Ευχαριστούμε για την υπόδειξη, την προσθέσαμε ως εναλλακτική μετάφραση!