"What are those five hundred ugly birds doing here?"
Translation:Co tady dělá těch pět set ošklivých ptáků?
Why is genitive plural causing the verb to be 3.p.sg? In other words, why not dělají?
Edit: Found at https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_declension#Plural_forms
- For higher numbers or when used with a quantifying adjective, the genitive form is used, and if followed by a verb, these forms are followed by singular verbs in the neuter gender.
so I guess it's just an peculiarity of Czech. Could not find in course notes here.
Ok, I wrote the right translation just like it's written here, but it was wrong and it showed this: "Tady těch pět set ošklivých ptáků dělá co?".