1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "wrong evening"

"wrong evening"

Translation:špatný večer

September 6, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Alexandros_N

The english translation "wrong evening" doesn't make sense....


https://www.duolingo.com/profile/aca.coa

Isn't better version of this "Bad evening/night" ? It just sounds weird translated as "wrong". What about word "nespravny"?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

nesprávný = incorrect (quite literally), although there is of course some overlap with wrong and špatný

See the tragram's explanation.


https://www.duolingo.com/profile/rawezh606171

Does 'špatný' have both meanings of 'bad' and 'wrong'?

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.