1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Die speziellen Medikamente s…

"Die speziellen Medikamente sind für sie."

Traduzione:I medicamenti speciali sono per lei.

September 6, 2017

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/IlarioBono

In italiano nessuno userebbe mai "i medicamenti". Casomai le medicine, o i farmaci, che mi sembra una traduzione molto più appropriata


https://www.duolingo.com/profile/Supasaky

was ist falsch an meiner Antwort? "I medicamenti speciali sono per loro". Sie ist klein geschrieben, dh. es ist auf jeden Fall nicht die Höflichkeitsform.


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Keine Ahnung, ich kann keinen Fehler finden. Vermutlich fehlt diese Möglichkeit einfach noch auf der Liste der richtigen Antworten....


https://www.duolingo.com/profile/paolo706068

sono alle primissime armi,appena un paio di mesi di tedesco da autodidatta senza averlo mai studiato prima...ma il LEI (anzichè "loro") non dovrebbe andare con la maiuscola cioè "Sie" al posto di "sie" ?


https://www.duolingo.com/profile/Amifra8

Se usi lei al posto del tu, allora sì, hai ragione tu. Ma qui siccome è minuscola si intende lei terza persona singolare femminile, come se in un dialogo tra due persone si intenda che i medicinali sono per una terza persona di sesso femminile


https://www.duolingo.com/profile/zeroblizero

Mmmh chissà che tipo di medicine speciali prende lei...

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.