- Forum >
- Topic: Czech >
- "Další muži a další ženy."
23 Comments
ion1122
36
In English you don't use 'another' with a plural noun. So 'another men', for example, would be wrong.
So, since in the Czech here the nouns are plural, 'another' cannot be correct.
illexsquid
297
In other lessons I could swear "next" was accepted for "další" but not here. Is it acceptable? For what it's worth, it's the primary translation on the Czech Wiktionary: https://cs.wiktionary.org/wiki/dal%C5%A1%C3%AD
"Other/next men and women" is not quite the same as "other/next men and other/next women." And because the second "další" is in the original sentence, it should be in the translation, too. I believe the teaching purpose of this particular sentence is to show that "další" does not change regardless of the gender of the noun that follows it.