"A piscina é profunda demais para a criança."

Tradução:La vasca è troppo profonda per il bambino.

1 ano atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/FernandoCamargo.

vasca em portugues é banheira

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/J.A_Brinck

O correto seria "piscina", e não "vasca".

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Antnio388596

Ambos estão certos.

5 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.