"Somo la Sayansi ni zuri"

Translation:The science lesson is good

September 6, 2017

This discussion is locked.


Would this mean "the science lesson is good" or "the subject of science is good"?


The subject. If we were talking about a specific lesson, we would say kipindi.


"kipindi " means - season

[deactivated user]

    Also "a period of time", "a radio or TV program", and several other meanings.


    Where is the article??? Those translations are horrible

    [deactivated user]

      "The science subject is good" is awkward English at best. It should be "the subject of science" or "the study of science". The phrase "science subject(s)" can occur in other contexts, e.g. "Physics and chemistry are important science subjects usually introduced in high school."

      Duo should accept "the subject of science" and "the study of science" as correct answers.


      Why not "a science lesson"?

      Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.