Czech people, how do you know where one should write accents? I can't hear a big difference between normal letters and those like á etc.
I can't encourage you enough - really pay attention to the accents, they matter a lot. Examples: kuře (chicken) vs kůře (dative case of the word "bark"); muže (accusative case of the word "man") vs může (he can); paže (arm) vs páže (squire)... and many more.
Thanks for these examples! At least páže (squire) is cognate with/the same as page (eng/fr), pajem (pt) :)