"Việc kinh doanh của ấy không tốt."

Translation:Her business is not good.

September 6, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JanetHoski1

It sounds like he is saying "Viện kinh doanh"

March 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Songve

In some spoken sentences you may hear an extra sound at the end of a word. For example, an "n" sound may be heard with word "một" and you may hear it as "mộn".

This has been bugging me for years as to why. I first heard it in songs, that are usually in the Northern dialect.

It is not a mistake. Today, some native speakers told me it is termed, "luyến láy". I did a Google translate on it that revealed "leaf attachment" but my friends said it is more like "rhythm" in English as they understand it.

If there is a consensus on this, and Duolingo accepts it, I suggest it be added to one of the earliest Tips and Notes to prepare students, rather than have them baffled through the whole course.

Vietnamese is a tonal language. Rhythmic too. I love it.

August 9, 2019
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.