https://www.duolingo.com/profile/myra

Französisch für Deutschsprachige ist jetzt in der Betaphase!

Ganz herzliche Glückwünsche an ein hervorragendes Team: dawanda, Flobind, jojomotion, und Marillanne! :D

Eine Nachricht vom Team:

"Es ist soweit, heute Abend erreichen wir die Betaphase! Wir wünschen euch viel Spaß mit unserem Kurs, freuen uns auf eure Rückmeldungen und bedanken uns jetzt schon für eure Mithilfe und Geduld beim Testen der Beta-Version."

March 31, 2014

58 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/saschambaer

Mein grösstes Problem bis jetzt ist, dass ich immer auf Englisch antworten will >.<

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/flo225

Genau das Gleiche passiert mir auch :)

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Ihr werdet euch sicher schnell umgewöhnen. ;)

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fer84

Der Kurs ist richtig gut! Mein Ziel heute war es eigentlich nur fünf Fehlerreporte zu schreiben. Dazu musste ich aber 459 XP sammeln, da kaum Fehler in den unteren Lektionen waren. Die Satzdiskussionen sind konstruktiv und informativ, fast 2 Tsd Lernende in den ersten 24 Std. Danke für diesen tollen Kurs!

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jojomotion

Das ist sehr ermutigend! Danke für das Testen, gemeinsam werden wir das Kind schon schaukeln. :-)

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fer84

Mittlerweile habe ich bereits sechs Vorschläge bestätigt bekommen. Selbst mein bayerisches "Hendl" wurde von Flobind akzeptiert ^^, die umgangssprachliche Deklinition von 'orange'ist noch in der Pipeline.

Hoffe ihr schafft es bei den vielen Änderungsvorschlägen der Beta-Nutzer eine stringente, vor allem aber konsistente Auslegung durchzuhalten. Ich bin beider Sprachen mächtig und versuche doch ab und zu, nicht die offensichtlichste Lösung einzutippen um den Kurs abwechslungsreicher und fehlerresistenter zu machen.

Danke für euren Einsatz!

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Über das Hendl habe ich mich ein wenig gewundert, aber dann dachte ich mir: "Deutsch ist Deutsch, wenn da jemand unbedingt Hendl schreiben will, bitte." :D

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/saschambaer

Heisst das ich darf "Grüezi" und "Ade" für Bonjour / Au revoir benutzen? :P

Edit: Oder auch "Ich habe kalt/warm/langweilig/schlecht" anstatt "Mir ist kalt/warm/langweilig/übel", wie man es in der Schweiz ja normalerweise sagt.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Also ich glaube, wenn wir alle Varianten aufnehmen, werden wir niemals fertig werden. Das Hendl hat mich auf dem falschen Fuß erwischt, andere Varianten werden wir wohl eher nicht aufnehmen. ^^ "Ich habe kalt." sagt man übrigens auch im Saarland. :D

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cobold

Viel Spaß mit Brötchen, Schrippen, Semmeln, Wecken, Weckle, Rundstücke, etc. :D

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/saschambaer

Ich finde es gut wenn ihr euch vorerst auf eine Variante festlegt. Aber wenn der Kurs dann einigermassen stabil ist, solltet ihr definitiv auch Variationen annehmen, soll ja für alle zugänglich sein. Und die, die mit einer anderen Standardversion aufgewachsen sind (also z.B. Schweizer oder Östereicher Standarddeutsch) wissen oft nicht mal von den Unterschieden. Ich hab z.B. erst vor ein paar Tagen gelernt, dass "es windet" nicht benutzt werde und man in einen Bus "zusteige", nicht "einsteige".

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LadyLukara

warum sollte man nicht in einen Bus einsteigen? Schöne Grüße aus Berlin

April 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/saschambaer

@123cereza456

Ich hatte da mal ne längere Diskussion mit ner Deutschen, die es extrem lustig fand, dass ich "einsteigen" und nicht "zusteigen" sage. Sie war von irgendwo nicht sonderlich weit weg von Berlin (etwas nördlich, glaub ich)

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sabisteb

Ich habe auch schon welche geschrieben G. Macht Spass, is aber stressig, wenn man parallel seinen Englischen Französischbaum golden halten will. Ich werde mich wohl für einen entscheiden müssen.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/christian

Glückwunsch!

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Danke! ;D

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/wataya

Auch von mir ein herzliches Dankeschön und meine Glückwünsche!

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lokalkolorit

Ab wann wird der kurs denn auch auf dem Handy zur Verfügung stehen?

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Voraussichtlich Ende April. (:

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/12345ann

DANKE! Es ist so viel einfacher, eine Sprache von der Muttersprache aus zu lernen. Ab wann gibt es denn Übersetzungstexte? Als ich versucht habe, was hochzuladen, konnte ich als Zielsprache nur Englisch auswählen und nicht Deutsch. Müssen wir warten bis Französisch aus der Beta-Phase raus ist?

Danke für all die Mühe!

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Soweit ich weiß, ist keine Immersion für die Kurse, die von Freiwilligen im Inkubator gemacht wurden, geplant.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sabisteb

Das ist nicht sonderlich sinnvoll, denn die immersions sind wichtiger Teil des Lernens...

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/12345ann

Wie schade! Darauf hatte ich mich am meisten gefreut. Mein Englisch ist gut genug um damit französische Grammatik zu lernen, aber aus dem Französischen ins Englische zu übersetzen, macht für mich überhaupt keinen Sinn, da dann meistens meine Englisch-Fehler von anderen Nutzern verbessert werden. Natürlich kann ich auch allein "Immersion" machen, ich lese viel auf Französisch, schaue Filme, spreche mit Muttersprachlern... Aber gerade die Entsprechung der französischen und deutschen Wörter / Ausdrücke kann durch das Einanderverbessern in der Immersion sehr gut gelernt werden. Gibt es einen guten Grund, warum es nicht möglich sein sollte? Es ist ja nicht mehr Arbeit für Duolingo, höchstens mehr Serverkapazität... Und da Duolingo sich durch Übersetzungen finanziert, wäre Deutsch-Französisch ja wohl eine absolut sinnvolle Kombination!

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Wusaweki

Wenn das tatsächlich so ist, sollte unbedingt noch einmal darüber nachgedacht werden. Denn soweit ich es verstanden habe, entspricht es ja gerade der Grundidee von Duolingo Leute zum Übersetzen von Internet-Texten zu bringen. Das Angebot eine Sprache lernen ist ja sozusagen nur die Motivation dazu (und das meine ich jetzt gar nicht negativ). Also, ich würde mich jedenfalls auch freuen, meine Übersetzungskünste von Französisch auf Deutsch üben zu können...

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Soweit ich weiß, sollen keine Texte über Inkubatorkurse gegen Geld übersetzt werden, weil diese Kurse von Freiwilligen gemacht wurden und duolingo deshalb nicht finanziell davon profitieren will.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Wusaweki

Da gäbe es aber andere Möglichkeiten, wie z.B. das darüber eingenommen Geld für wohltätige Zwecke spenden...

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Unsere erste Priorität ist es den Kurs zu stabilisieren. Wenn danach Interesse an Übersetzungen besteht, wird es sicher eine Möglichkeit geben, sie anzubieten. (:

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/12345ann

Wenn keine Texte gegen Geld übersetzt werden sollen, dann könnte man uns vielleicht trotzdem die Möglichkeit geben, Texte hochzuladen? Das wäre echt super! Euer Kurs ist schon jetzt sehr sehr gut!!! Ich glaube aber, dass viele Deutsche Französisch schon in der Schule gelernt haben und ich nicht die Einzige bin, die auf die Immersion gewartet hat. Es ist echt schade, dass Englisch-Muttersprachler immer so viele Vorteile haben bei allem, was online läuft.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Ich habe jetzt mal 'an oberster Stelle' nachgefragt. Zur Zeit sind leider keine französisch-deutsch Übersetzungen geplant.

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cheitler

Das ist ja sehr ehrenwert, aber… Ich glaube, dass sich viele an gemeinsamen Übersetzungen versuchen wollen. Kann ja Duo-intern bleiben. Im Englischkurs ist das Übersetzen, korrigiert werden, überarbeiten, diskutieren,.. das, was mir am meisten Spass macht. In froher Hoffnung

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

@12345ann: Ich habe Luis nach den Übersetzungen gefragt... Ein Thread auf Englisch ist sicher eine gute Idee. (:

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/12345ann

Flobind, wer ist denn für so was verantwortlich? Ich hab mal noch die selbe Diskussion auf Englisch gestartet https://www.duolingo.com/comment/2498262 . Hier ist vielleicht nicht der richtige Platz dafür und es soll ja auch für nicht-Deutsche zugänglich sein :-)

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/petervienna

Macht voll Spass!!!

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Wusaweki

Super, darauf habe ich gewartet! Habe bisher Französisch von Englisch gelernt, und werde jetzt parallel Französisch von Deutsch nachziehen, und mich ein wenig als Beta-Tester betätigen ;-) Danke an das Team! Wir wissen eure Arbeit sehr zu schätzen!!

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/H-3000

Vielen Dank! Ich kann nun endlich aufhören, dreimal täglich den Inkubator zu aktualisieren. :)

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Marillanne

Danke :)

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cobold

Hervorragend!

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Cratter13

Absolut super, dass es jetzt auch einen Französisch Kurs für Deutschsprachige gibt! :) Jetzt muss ich endlich nicht mehr hin- und herwechseln zwischen Englisch für Deutschsprachige und Französisch für Englischsprechende.

Richtig guter Kurs!

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/patbo

Super! Dann mal sehen, wie lange ich brauche, bis ich den Baum wieder so weit durchgespielt habe wie ich im englischen Kurs war. War ja zum Glück noch nicht so weit, dass ich versuchen müsste abzukürzen anstatt Fehler in den ersten Lektionen zu melden. ;-)

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/bigfatbird

Gratulation und danke. Ich hoffe an dem Kurs wird noch lange weitergearbeitet, Fehler berichtigt und Erweiterungen herausgebracht. :)

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/azuendorf71

Super Sache! Darauf habe ich schon lange gewartet! Herzlichen Dank!

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Trizie

herzlichen Glückwunsch:-) freue mich zu hören:-)

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jayeidge

Herzlichen Glückwunsch. Ich finde es super, dass das Kenntnissniveau mit rüber genommen wird, dann fange ich jetzt nicht wieder bei Null an. Mal schauen was sich so findet, ich werde mich mal in die höhren Lektionen begeben. Den ersten Shortcut habe ich gerade genommen, habe Blut und Wasser geschwitzt. Es ist doch etwas völlig anderes plötzlich die passende Deutsche Übersetzung zu finden.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sabisteb

Echt? bei mir nicht, sonst müsste der Baum komplett frei geschaltet sein.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/kangaroopouch

Wenn du einmal eine Lektion gemacht hast, wird alles freigeschaltet.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/saschambaer

Ist mir nicht passiert... soll ich den Fortschritt zurücksetzen und nochmal versuchen?

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sabisteb

Ich glaube, er meint nur die "irrelevanten" level.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/12345ann

Ist bei mir auch nicht passiert! Ich musste sozusagen noch mal von vorne anfangen, hab halt dann die Schwellentests gemacht. Aber Punkte und das Sprachlevel sind übernommen worden.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jayeidge

Mir scheint ich habe mich nicht unmissverständlich ausgedrückt. Mein Baum ist auch nicht freigeschaltet. Aber ich bin auch hier Level 12 Französisch und nicht wieder Level 1. Das meinte ich mit Kenntnissniveau. Den Baum habe ich mir durch zwei Shortcuts zusammengeführt.

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sabisteb

" Den Baum habe ich mir durch zwei Shortcuts zusammengeführt." - Versteh ich grad nicht. Wie führt man den Baum zusammen?!

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jayeidge

Ich hab den FR-DE Baum durch die Shortcuts auf den selben Stand gebracht, so dass ich jetzt mit nahezu den selben Vokabeln arbeite wie bei FR-EN.

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sabisteb

Ich bin halt schon durch und dabei meinen EN-FR Baum irgendwie Gold zu halten und Gold zu bekommen. Wenn ich das geschafft habe, nehmen ich mir noch mal den deutschen vor. Beide parallel sind ein wenig viel

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/wataya

An das Kursbetreuerteam: Erstmal herzlichen Dank für eure Arbeit. Die "unteren" Lektionen sehen schon ziemlich gut aus, in den "oberen" gibt es noch ein paar Ecken und Kanten mehr, die mit der Zeit aber sicher noch abgeschliffen werden können. (Ich habe die 100 akzeptierten Änderungsvorschläge bald voll! :) )

Falls ihr Lektionen grundsätzlich überarbeiten wollt, schlage ich vor, dass ihr mit dem Gerundium beginnt :) Ich habe diese Lektion jetzt mehrmals probiert und es ist fast unmöglich, durchzukommen. Das Problem ist, dass es im Deutschen meist keine dem Französischen ähnliche Konstruktion gibt, um die Sätze zu bauen. Das führt dann zwangsläufig dazu, dass sehr viele richtige Alternativen nicht erkannt werden und es sehr schwierig zu erraten ist, welche Lösung die Eule nun haben will. Auch sind einige der "richtigen" Lösungen kein idiomatisches Deutsch, sondern wohl aus dem Versuch entstanden, etwas dem Französischen Analoges zu bauen. Leider sehe ich keine einfache Möglichkeit, das Problem zu beheben. Vielleicht könnt ihr "einfach" noch 300 mögliche alternative Übersetzungen ergänzen und die deutschen Sätze nochmal auf Richtigkeit überprüfen? :) Oder vielleicht diese Lektion ganz weglassen. Im Augenblick ist sie ziemlich frustrierend.

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Nun, es war auch ziemlich frustrierend, diese Lektion zu übersetzen... :p Ich gebe deinen Hinweis auf jeden Fall weiter und wir beraten, was die sinnvollste Lösung ist. Danke dir für das viele Testen! (:

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/wataya

Ja, das kann ich mir vorstellen. Ich sehe, dass dies kein einfaches Problem ist.

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/chasemccain001

danke für den tollen kurs,der gefällt mir sehr,aber er ist ein bisschen schwierig.ich heiße albert und bin 10

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/smartie8

Gibt es den Französischkurs auch bald in der DuolingoAPP? Das wäre toll!!! Überhaupt finde ich euer Engagement total MegaHammerGenial!!! JACKPOTLINGOT for you @ @ll!!! :-DDD

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Schneckenwalzer

Habe ein Problem! Weiß mir nicht anders zu helfen! Habe ausersehen alles auf Spanisch gestellt und bekomme jetzt alles auf Spanisch angezeigt! Wie kann ich Duolingo wieder auf Deutsch (Muttersprache) angezeigt bekommen?

April 3, 2016
Lerne eine Sprache in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.