"Per questa ricetta unirei il formaggio e la salsiccia."

Tradução:Para esta receita, uniria o queijo e a salsicha.

September 7, 2017

6 Comentários


https://www.duolingo.com/ataskacomeres

" Para esta receita, JUNTARIA o queijo e a salsicha" O verbo UNIR não se pode usar aqui. Unir esforços, unir a família, unir duas peças que estão separadas etc.

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/fmpontes

Não é "por esta receita", é "para esta receita". Reportado.

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Corrigido.

November 19, 2017

[conta desativada]

    Eu diria " aggiungerei" e não "unirei", é mais comum ( mas ambos são certos).

    November 21, 2017

    https://www.duolingo.com/WarriorCleberz
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 22
    • 1911

    Tive o mesmo raciocínio, pois em outras árvores de italiano, quando se fala sobre receita de bolo ou comidas em geral, é usado o verbo aggiungere na composição da frase.

    August 4, 2018

    https://www.duolingo.com/Anabelabala
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 7

    Salsiccia ( it)= linguiça ( Port)

    October 3, 2018
    Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.