Dang it, my identity is revealed!
It's okay. We forgive you, even though you have to be an apple :)
사과 is apple/apology
사과 means both Apple and apology. They have different Chinese characters but the same pronunciation.
I've been living a lie all this years TT
haha I forgive you Apple. Go and live your life!
sorry for being an apple :(
They used the Dutch template hahaha
"But... I love you, Sally!"
"sorry, I am an apple. I feel...nothing"
Weird thing to say. Hmm should I use this tomorrow at the restaurant? Mianhamnida jeonun sagwaimnida (sorry I'm an idiot?) is it like such a proverb like that?
no no no
casual joke ;)
If i hold my tongue and say "apple" it makes more sense for me
At least it is not a bear
Apple is the same word for apology, right?
LOL WHAT IS THIS?
Desculpe, eu sou uma maçã...
Mood of 2017
사과 팬 남자아이... Anyone?
Written from my 삼성 갤럭시 S6.
My Korean co-teacher says this isn't exactly right...
I took answering this quickly and correctly to be a sign that I'm actually learning. A lot of answers I feel like I guess easily due to context.
i am an apple lol!
Why there is no choice for apologize?
okay wth duolingo
This was the higlight of my day