"Ustedhablademasiadorápidoparamí."

Traducción:Vous parlez trop vite pour moi.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/isa_maarques

Y por qué no rapide? No se puede usar en este caso?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Samsta
Samsta
  • 17
  • 16
  • 12

Rapide es adjetivo, no adverbio. Sin embargo, se puede usar el adverbio rapidement.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Carmelo474971

Rapidement es adjetivo de tiempo (el viaje me pareció rápido o corto). Y vite es de velocidad. El tren viaja rápido,

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Francia811314

Me rechaza la respuesta vous parlez trop vite pour moi. A alguien más le pasó?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EmmaGonzal100755

Use rapidement y me pusieron mal ?????

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Batalla1

Vous parlez trop vite, à mon avis (para mí, en castellano, también quiere decir "en mi opinión")

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/savagecheetah
savagecheetah
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9

q enredo

Hace 3 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.