As I did not find another place to report I'll do it here: the speech does not correspond to the word "Čí" when hovering the cursor over it. Example can be checked in sentence "Či jsou ta vajíčka ?".
"nelze nalézt text k předčítání" - "impossible to find a text to read". We will try to report it further.
I wrote "Whose eggs are these?" and it was marked wrong. Is this a mistake, or am I missing something?
If I remember correctly: ta = those; tahle = these.
To the Czech course developers, would it be "čí vajíčka jsou to?"
"Whose are these eggs?" was given a "You have a typo" response with the correction "Whose are those eggs?".
I know how "these" and "those" work in the English language.
Please, someone explain how these words work in the Czech language.
these - tato, tahle, tahleta
those - ta, tamta, tamhleta
The "ta" case is the most contentious but the current state shown above is consistently used throughout the course.