"Em direção à praia"

Traducción:Hacia la costa

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/horacio_alberto

si el ejercicio nos enseña el termino "direção" no debería ser la traducción "EN DIRECCION A LA PLAYA"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Zagrapa

Tiene razón: "En direccion a la playa" es correcto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ruben.lase
ruben.lase
  • 14
  • 11
  • 10
  • 2

La lección de direcciones necesita un revisión a fondo, hay muchas traducciones incorrectas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lilita110

sugiero que corrijan las traducciones generadoras de conflicto,tal cual lo plantean los demás comentaristas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DavidMotoa

Playa no es igual a costa. Que respuesta tan mal formulada.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Beapian

Praia es playa no es costa.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ignaciojoselopez

son de terror

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Beapian

en dirección a la playa - es lo que corresponde a esa oración

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eduardojgp@gmail.com

La traducción es muy mala, no tuene ningun sentido, quien traduce las respuestas no sabe nada español

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/motolop09

Hacia la costa? Eso no dice ahi

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.