1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Em direção à praia"

"Em direção à praia"

Traducción:Hacia la costa

March 31, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/horacio_alberto

si el ejercicio nos enseña el termino "direção" no debería ser la traducción "EN DIRECCION A LA PLAYA"


https://www.duolingo.com/profile/Zagrapa

Tiene razón: "En direccion a la playa" es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/ruben.lase

La lección de direcciones necesita un revisión a fondo, hay muchas traducciones incorrectas


https://www.duolingo.com/profile/Lilita110

sugiero que corrijan las traducciones generadoras de conflicto,tal cual lo plantean los demás comentaristas


https://www.duolingo.com/profile/DavidMotoa

Playa no es igual a costa. Que respuesta tan mal formulada.


https://www.duolingo.com/profile/Beapian

Praia es playa no es costa.


https://www.duolingo.com/profile/Beapian

en dirección a la playa - es lo que corresponde a esa oración


https://www.duolingo.com/profile/Eduardojgp@gmail.com

La traducción es muy mala, no tuene ningun sentido, quien traduce las respuestas no sabe nada español


https://www.duolingo.com/profile/motolop09

Hacia la costa? Eso no dice ahi

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.