"They look the same."

Traducción:Ellos parecen iguales.

Hace 5 años

74 comentarios


https://www.duolingo.com/tamatero

y "ellos miran lo mismo" no vale?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Javierocrono

deberia

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/juliovaldivieso

No, lo que Ud. dice deberia ser con el verbo see o watch

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Javierocrono

look, y watch, sus traducciones son sinonimos, son sinonimos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Oli69

Esta frase esta engañosa, puede ser traducida "literalmente" como: Ellos miran/ven lo mismo, (también yo me confundí) y es válido decirlo en el idioma Español. Pero en Inglés gramáticamente no tiene sentido si se usa para decir que dos personas estan viendo lo mismo. Se refiere mas bien a dos personas parecidas. En Inglés la frase correcta para decir: Ellos miran/ven lo mismo, sería: "They look the same THING".

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/NoeL.-

ellos lucen igual es sinonimo tambien, deberian agregarlo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/gruedademuz

si el verbo dice en la traduccion dice look es mirar porque dicen parecen gracias

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/anamary

yo tambien no estoy de acuerdo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/momoy

No entiendo porque no aceptan "ellos miran lo mismo"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MIGUELANGEL3455

"LOOK" puede significar: ver, parecer, mirar, buscar, observar; donde esta mierror si traduzco como " Ellos miran lo mismo".

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Fidalgog

Mirar es look at

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/miguelh1945
  • 25
  • 24
  • 19
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 8

Ellos se parecen

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Stefancast

Yo puse "ellos se ven iguales" porque no lo aceptan?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Dubontt

a mi tambien puse algo parecido al tuyo y me dijo lo mismo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Javierocrono

en la traduccion de los cometarios dice "Ellos parecen iguales", y en la ventana del ejercicio dice solucion correcta:"Ellos se ven iguales", error de duolingo?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Javierocrono

si : "Ellos se ven iguales". y "Ellos parecen iguales", son soluciones correctas, tambien lo deberia ser "Ellos se parecen", pues el echo de que "Ellos parecen iguales" implica que no son iguales, solo "lo son" PARCIALMENTE, por lo tanto "se parecen".... es logico o no?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/nunupadros

También sería correcto en español decir "Ellos/Ellas se ven igual" y no lo acepta

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/EMPRESARIA

Look significa mirar y en niguna parte dice como parecer

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/xhert6
  • 19
  • 10
  • 25

pero dependiendo la frase, si fuera "mirar" deberia contener el "see"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/geronimosi

Revisa el traductor de Google todos los significados y veras que si aparece

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Fidalgog

También sería válido "Ellos parecen lo mismo".

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mariacorey

"Ellos parecen el mismo" es mejor que decir "Ellos parecen lo mismo"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/miguelh1945
  • 25
  • 24
  • 19
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 8

Ellos tienen el mismo aspecto.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/sebas92

por que dice que raduce "miran" y luego me dice que esta mal? pinches estupidos

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/crisjavg

en un comienzo casi traduzco "ellos miran lo mismo" supongo que para eso se usaran algunos de los otros verbos "mirar" look, see, observe, watch

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/blankita

MALLLLLLLLLLLL---MALLLLLLLLLLLLLL DUOLINGO

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jesusadolfo

supongo que las frases en algunos casos se deben traducir como "giros idiomáticos,pero aún asi ha de existir la tradución literal.En argentino cuando uno se equivocó para mal se dice "metiste la pata" pero también lo decimos si alguien pisa un poso. Yo creo que si en inglaterra hay varias personas, y todas miran lo mismo dirían they look the same o they see the same

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/chikles

por que es "ellos parecen iguales" si ai bueno yo entendia "ellos miran lo mismo" porque segun look es mirar..

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/YoherlyGrey

este programa esta loco

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/arlinlosada

ellos lucen iguales es lo mismo que decir parecen iguales!!!!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/pilar2012

ellos miran lo mismo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/emmaelisa

en esta oración, en español,} "parecen" y "lucen" pueden ser usados igual

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/emmaelisa

en esta oración, en español,} "parecen" y "lucen" pueden ser usados igual

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/emmaelisa

en esta oración, en español,} "parecen" y "lucen" pueden ser usados igual

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/harveycar

umm? look para mi es lucen, seem es parecen, y entonces que hacemos?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JorgeDavalos

Ellos se ven igual es una mejor interpretación aún, "iguales" es como decir: "pantalones" es decir: El singular es genérico

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/trama123456789

?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/cealegria

Deberían de corregir "Miran" es muy común!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MarthaRR

lucen iguales - parecen iguales ;(

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JoelGloria

No es que este mal, tal vez sea que para decir ver, la palabra correcta sea SEE.. tranquilos todos!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/rose1508

ellos "lucen" iguales también aplica

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/julio1974

entonces cuando podemos usar SEEMS por look ?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/julio1974

quisiera saber donde me responden a mis preguntas porque aqui me pierdo y ya he escrito muchas

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/giotara

Quienes damos respuestas acá somos los mismos usuarios, la idea es ayudarnos entre nosotros mismos. Si no recibes respuesta es que seguramente la mayoría tiene la misma duda.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Mabel-Lola-Rita

Look (Verbos)= mirar, buscar , ver, parecer/se (look like), observar etc,,, No entiendo por que está mal mi contestación. Si se me da una explicación ,se agradece Gracias.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mikanjel7

Ellos lucen iguales, es válido en Español. Pues el verbo LUCIR es como se VE, y es un verbo intransitivo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/gonchio

"ellos lucen iguales" no vale?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/riludusca

el inconveniente de las traducciones es que las frases no están contextualizadas, por lo tanto pueden traducirse en formas diferentes con el mismo significado

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/fran_00

deberia aceptar ellos miran lo mismo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/miguelh1945
  • 25
  • 24
  • 19
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 8

ellos son parecidos? Gracias

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Theninjamortal

ellos se miran igual :S me la marca mal

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/huitzi34

cuando uso look para referirme a mirar y cuando para referirme a parecer a

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mariacorey

Para "parecer a" se usa "look like", recuerda que si el sujeto es la tercera persona usas looks like, y cuando esta solo look es para mirar .

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/agustinmontes

parecen lo mismo. look y look, mirar y parecer, cómo distinguirlos?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/candy.vale

y they are iquals, or they´resame sin la palabra look....

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/musiprof

"se miran iguales" Mirar y ver son sinonimos, ademas cuando pone otra alternativa ponen parecen y en esta unidad se esta aprendiendo el verbo "seems" creo que esto causa confusion.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/juliovaldivieso

Creo que "lucen igual" deberia ser valido

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/alex2210t

no colocan ven en las opciones de significados y pretenden que aprovemos???? corrijan ese error!!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/camernesto
  • 24
  • 18
  • 107

¿por qué no aceptan la frase con el género femenino?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/RafaAguilar1987

Ellos lucen igual, también se podría no?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Wilhelmmencos1

Esa oración no se redactaría asi, They seem the same????

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/adri_90

Ellos ven lo mismo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ObitoUchija

porque no vale miran,,en este caso?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/TaniaRedHot

Al parecer no acepta ''lucen'' y ''parecen'' como sinónimos :(

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Zoila627

Lo correcto es ellos miran lo mismo yo estoy tratando fe aprender y su traduccion me confunde por favor

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/27cb726z8

si, me calificaron como buena, pero normalmente no decimos "ellos parecen iguales", en todo caso lo correcto sería "ellos lucen iguales, o ellos se ven iguales"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/franciscop2

Deberia ser " they look like the same " , " look like" significa "parecer".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pattymacas

look ....es ... mirar.... no vale ésta?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/olafo2013

ellos lucen iguales deberian acepatarla por que es sinonimo it is no fair

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LuisEduardoBravo

"Ellos lucen igual" debería ser aceptado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Angela7171
  • 25
  • 24
  • 13
  • 6
  • 3
  • 481

Eso no es correcto, en la escuela me enseñaron que "Look like" es parecer. Esto no es justo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/karenke1

"Look the same" puse lucen iguales. Da error. Se ven iguales, parecen iguales, son todas válidas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Monita21

y "ellos lucen iguales" debería servir...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Clarinete2015

Ellos lucen igual, es lo mismo

Hace 3 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.