Why is the answer 놉니다 instead of 놀아요? Is the only difference formality?
Yes, 놉니다 is the formal version
I also got it wrong because of this. Quite annoying
Then prepare to be much more annoyed with Korean
Is the pronoun always necessary? Can we get away with leaving off 우리?
This language course is very inconsistent with requiring and not requiring pronouns. In my experience korean speakers use both for the same context