"Gorm chónaí ábhar" - Translation Fail!
This article appeared in my Facebook feed this morning about a comically unfortuate attempt to translate "Blue Lives Matter" into Irish, and I thought it might be of interest to the Duolingo Irish group:
The article drew my attention to a rather sad story where a young black man shot and murdered two cops in Florida last month. BLM kept very quite about that I see.
Apparently the young black man was a Marine Corp veteran - did you read their statement about the incident?