This way, that way, over there
저쪽 is "that way over there"
저 refers to something far away from both the speaker and listener, so the "that way" should be omitted. "That way, over there" is two fragments and closely matches "저곳 저쪽"
There weren't enough way to give a correct answer...
What is the difference between 쪽 and 편 ? Can they be used interchangeably or does one make more sense than the other in a specific case?
It accepted 'here, there, over there". Doesn't seem to match the translation at all
Going too fast i chose this way that way that way over here :( not expecting tricks
It was correct, just lack of commas