I feel that being penalized for spelling Baskin Robbin's as Baskin Robin's might be a bit too harsh....?
I put baskin robins and it tried to tell me i was wrong when spelling it... :/ XD
That Baskin-Robbins got me too XD I don't think I've seen one in our country despite living in the capital. The name rings a bell though, from tv series.
I didn't even a clue what that was eh! Haha so I was about to spell it 'wrong' too!
Tap the flag to report next time, that way they can see it. Anyway, keep in mind that the course is in beta for now.
not agree. because one wouldn't know how to spell a brand name right, it still doesn't make sense to flag it..
Flags are just the way users have to communicate with the course admins and mods, it's nothing negative, just a way to tell them that you think some other spelling should be accepted too. Comments are more difficult to track for them, and they are intended for the users to talk to each other and learn together, no to make suggestions for the course. That's why I suggested him to use the report flag. I hope you understand now.
I do understand that lots of people might have never come across that name. I certainly don't mean to be harsh to anyone, but I still stand my ground. it's just like Paris, the ending 'S' is not pronunced, so why bother... well because that's how it is spelled. I did misspell McDonald's the first time, writing Mac instead of Mc. should I have flagged it as well? of course not. just because it's such internationally well-known? no because it's a brand name. I first thought the Bluewings, the Korean baseball team, was an airline. I did my homework, googling it, to know what it was and how to properly translate it..
I do think flags are a great tool to let Duo know what's wrong within its exercises. Korean lessons just have been lauched, their admins still have a lot to check to make this course a satisfying polished finish. I'm sure there's many more important mistakes to correct, changes to do, words to be added.
anyway that's my point of view, I know that won't change people's minds, and that's okay. you guys have a wonderful day.
[edit: my bad, Bluewings is indeed a football team]
instead of being flagged completely wrong. it should say correct but show the spelling error, as it has done with other things.
the rotten lines are still coming up tho so u can see how they want u to spell it still its like a self review
there are no Baskin Robbins close to where I live either and I've never been to any of these stores. but that doesn't matter. the fact is it's a brand name, you cannot want to change how it is written or flag it to make Duo accept another spelling.
I should add that words can be hovered to show their English translations and spellings.
I understand your point, let me try to make you understand ours. We're all learning Korean here, so what's the point in spelling correctly an English brand in English? Especially when you've never heard of such brand (and it seems like most people haven't), I think that using one "b" or two shouldn't matter, and it doesn't make sense to mark it as incorrect. If you understood the Korean enough, especially when still learning the alphabet, I think that's good enough. Also, Duolingo has the ability to mark the answer as correct "with a mistake", for words that people usually make typos in, and they could use that here. But for they to realize, we've to report it first (they can't be everywhere!). Anyway, hava a nice day! (:
I understand baskin robbins but u never been to STARBUCKS wait no... u never been to MCDINALDS? XD
Also a lot of these are hecking weird. I'm in another course right now on a different platform and it makes way more sense. Some of these make me scratch my head.
I think this is their way for us to get used to reading the korean characters.
Yes, it's to help us get familiar with reading Korean. By the way, these are real Korean words. They are loaned words. That is really how Koreans say Starbucks, McDonald's etc and it's exactly how they spell it too.
Sorry for the late reply-- LingoDeer is probably what I was talking about, but there are plenty of YouTube videos on how to learn 한글 and the website Talk to Me in Korean is really really good.
Sound it out, it's going to somehow sound like starbucks and baskin robins xD
What I had to do was google the entire Korean alphabet. This app doesn't teach all of the consonants before throwing words and phrases at us. Once I memorized it though, sounding out the characters became 100 times easier... Also, I wouldn't focus too much on the romanization of the Korean alphabet. It made it that much harder for me to memorize/correctly enunciate the sounds of the characters.
I don't know if it's just me, but the audio used in this app doesn't sound clear enough to fully pick up the proper pronunciation of words. It also reads too quickly at times.
Yes. In hangeul, you cannot end on a consonant i.e S in the case of Robbins. Hence you must add "e" at the end, so you pronounce it as bas-kin-robbin-se. And yes "R" and "L" are the same
am i the only one that always hears this click sound when she pronounces duolingo?
First time I heard about Baskin-Robbins lol Seems like this course is not very accessible for people outside the US.
It's because these brands are popular in Korea, and they are essentially English loan words, so it's a good place to start with the sounds Hangul makes.
on most android devices the default keyboard can be set to korean or you can download one, on iphone, the only available keyboard from apple supports korean.
When you tap on the words, you get the translations... those are the solutions though?...
I got this one right... i just didn't put in the dash between Baskin and Robbins
But the Baskin Robbin one I thought it would've been ㅃ at least since there are two "b" or something along those lines
Korean way of well, transliterating English words is very unique - the function of two B in English/German etc. is quite different from the sound for Korean ㅃ though.
I have it for the second time, and this time I put McDonald's instead of Duolingo and got it wrong.