"another girl"

Translation:jiné děvče

September 8, 2017

This discussion is locked.


I would like to know what is the difference between the following: "jiné děvče", "jiná holka"? Are these completely the same or not? Thank you!


"Děvče" is more formal than "holka".


And do I say "jina holka" and "jine devce"? So the adjective ending is the same as the noun? Is it a rule? Are both "holka and devce" feminine nouns? Thank you! PS i have not used any diacritics, sorry!


You're right about the gender, "děvče" is neuter.


It sounds like the difference between 'maiden' (děvče), which was originally also neuter (mægden), and 'girl' (holka), which always feels very informal.


Yes, probably because both "děvče" and "maiden" are originally diminutives.


But I thought the meaning of Jiné is different, and another is Další


jiný = different; další = next

The word "another" is tricky, because it can have different meanings in English depending on the context and the Czech sentence would then also use different words to translate it.


wouldn't it be jiní? I am finding it really hard to understand the soft/hard adjective system.


"Jiný" is a hard adjective. Hard adjectives always end in "-ý" in their dictionary (i.e. singular masculine) form. It changes forms as follows:

singular: jiný muž (m.), jiná žena (f.), jiné pivo (n.)

plural: jiní muži (m. anim.), jiné stromy (m. inanim.), jiné ženy (f.), jiná piva (n.)

As you can see, "jiní" is one of the possible forms: masculine animate plural. This doesn't make it a soft adjective.

An example of a soft adjective is "cizí" - foreign. It ends in "-í" in the dictionary form as well as in all nominative forms. In the nominative, it doesn't change its form based on gender or number: cizí muž, cizí žena, cizí pivo, cizí muži, cizí stromy, cizí ženy, cizí piva.


Is it Jine or dalsi for the word another


Jiný (m.) / jiná (f.) / jiné (n). means "different"

Další (same in all genders) means "next" or "additional"

The English word "other"/"another" translates either to "jiný" or "další" depending on whether its meaning is closer to "different" or "additional/next".


There are many tourists here. Look, there's another one! (DALŠÍ)

I don't like this table, I need to buy another one. (JINÝ)


Jiné = different další = another then y here its other way round

  • jiný -- different, (an)other
  • další -- next, (an)other

Sometimes "another" means more "not like this one", then it's "jiný", and sometimes it means "the next one in a row", then it's "další".

EDIT: Jinxed with VladaFu :)

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.